Blasé, moi?

LA, por Petit-ami: feia, suja e sem identidade /// LA, selon Petit-ami : moche, sale et sans identité

(Voir à la fin de ce texte pour la version française)

Da série Como era gostoso o meu francês.

Namorado volta de Los Angeles dizendo que odiou a cidade, que tudo é feio, sujo e sem identidade. E se irrita mais ainda quando eu pergunto se ele visitou a Calçada da Fama:

– É uma avenida ridícula, com aquelas estrelas no chão que não servem para nada.

– É o principio do turismo, mon chéri. Combinemos que a Torre Eiffel também não tem uma finalidade extraordinária.

– Ah, não. Com a Torre Eiffel é diferente.

– Por quê?

– Pelo menos ela faz sombra.

De la série Comme il était bon mon petit Français.

Petit-ami revient de Los Angeles en disant qu’il a détesté la ville, qu’elle est moche, sale et sans identité. Il se fache plus quand je lui demande s’il est allé au Hollywood Walk of Fame :

– C’est une avenue ridicule, avec les étoiles par terre qui ne servent à rien.

– C’est ça le principe du turisme, mon chéri. On est bien d’accord que la Tour Eiffel n’a pas une finalité extraordinaire non plus.

– Ah, non. C’est différent avec la Tour Eiffel.

– Pourquoi?

– Parce que, au moins, elle fait de l’ombre.

Publicités

The King’s Speech

(Voir à la fin de ce texte pour la version française)

Me incomoda demais gente que não relaxa nem no cinema. Quer dizer, estou me lixando pra gente que não relaxa; o que me incomoda realmente é quando gente que não relaxa nem no cinema resolve sentar bem na minha frente e diminuir meu campo de visão durante toda a duração do filme. Sabe, aquele tipo de pessoa que senta super alinhada, com a postura corretíssima, como se estivesse numa aula de etiqueta, com um livro em cima da cabeça? É esse tipo que me tira do sério. Porque, putaquiupariu, tu tá no cinema e não na igreja.

Não sei se é coincidencia, mas aqui em Paris tenho ido a muitas sessões de cinema com muita gente que não relaxa nem no cinema e que resolve sentar bem na minha frente e diminuir meu campo de visão durante toda a duração do filme. E aí eu fico pra lá e pra cá na fileira de bancos, mudando de lugar cada vez que um postura correta se mete na minha frente.

No ultimo domingo, durante a sessão do Discurso do Rei, foi a mesma historia. Mudei de poltrona mil vezes até chegar ao momento em que eu não tinha mais opção porque todas as pessoas sentadas à minha frente eram pessoas que não relaxam nem no cinema. Virei para o namorado e comentei:

– Me irrita demais esse tipo de gente que senta como se estivesse na frente do padre!

– Percebo.

– Putaquiupariu, tu tá no cinema e não na igreja! Ou na aula de etiqueta com um livro sobre a tua cabeça.

– Não é questão de lugar é questão de educação.

– Não intindi.

– É questão de educação. Francesa.

– Na escola te ensinaram a sentar alinhado?

– Não. Mas a partir do momento em que tu começas a ser educado, eles te colocam uma vassoura no cu.

– Coméquié?

– A educação francesa, menina, é uma vassoura no cu. E a partir do momento que a vassoura é introduzida, não tem mais volta. Tem gente que consegue, raramente, quebrá-la. Mas ela não vai poder nunca ser retirada. Um francês « bem educado » – indicou as aspas com os dedos – vai sempre portar, quebrada ou não, uma vassoura no cu.

– (muda)

– Não adianta eu ficar horas aqui te explicando sobre isso, tu não vais entender. A educação brasileira não conta com esse artifício.

– Certamente. No Brasil falta vassoura no cu. O problema é que quando alguém resolve colocá-la a gente gosta. E aí educação vira putaria.

FIM

Ça me dérange beaucoup les gens qui ne se détendent jamais, pas même au cinéma. Ben, je m’en fiche des gens que ne se détendent jamais ; ce qui me dérange vraiment c’est quand les gens qui ne se détendent pas même au cinéma décident de s’asseoir devant moi et diminuer mon champ de vision pendant tout le film. Vous savez, le type de personne qui s’assoit super correctement, avec la bonne posture, comme s’il était dans un cours de bonnes manières, avec un livre sur la tête ? C’est ce type là qui m’énerve. Car, purée, tu es au cinéma et pas à l’église.

Je ne sais pas si c’est une coïncidence, mais ici à Paris je vais souvent à des séances de cinéma avec beaucoup de gens que ne se détendent jamais pas même au cinéma et qui décident de s’asseoir devant moi et diminuer mon champs de vision pendant tout film. Et donc je dois changer de siège chaque fois qu’une « posture parfaite » se met devant moi.

Dimanche dernier, pendant la séance du Discours d’un Roi, c’était la même histoire. J’ai changé de siège mille fois jusqu’au moment où je n’avais plus d’options parce que tous les gens assis devant moi c’étaient le type de personne que ne se détendent jamais, pas même au cinéma. J’ai commenté à mon petit-ami:

– Je m’énerve contre ces gens qui s’asseyent comme s’ils étaient devant le prêtre !

– Je vois ça.

– Purée, tu es au cinéma et pas à l’église ! Ou dans le cours de bonnes manières avec un livre sur ta tête.

– Ce n’est pas une question de lieu, c’est une question d’éducation.

– Je n’ai pas compris.

– C’est une question d’éducation. Française.

– Dans ton école tu as appris à t’asseoir correctement?

– Non, parce que, à partir du moment ou tu commences à être éduqué, ils te mettent un ballet dans le cul.

– Coméquié?

– L’éducation française, menina, est un ballet dans le cul. Et à partir du moment où le ballet est introduit, il n’y a plus de retour. Il y a des gens, rarement, qui arrive à le casser. Mais il ne sera jamais retiré. Un Français « bien éduqué » – il indique « éduqué » avec les doigts – portera toujours, cassée ou pas, un ballet dans le cul.

– (muette)

– Ça vaut pas le coup de te l’expliquer pendant des heures ce que ça donne, tu ne vas pas le comprendre. L’éducation brésilienne ne compte pas sur ce type d’artifice.

– Certes. Au Brésil ça nous manque un ballet dans le cul. Le problème c’est que quand quelqu’un décide de nous le mettre, on l’aime bien. Et donc l’éducation devient une orgie.

FIN